Trucs et astuces pour les voyageurs du sud #3

Posté le 05/02/2014

Voici une dernière section "voyage" :

 

 - Pardon,  excusez-moi ---- lo siento (lo   siènn-to)

 - Quelle heure est-il? ---- ¿Qué hora es?  (ké  o-ra  èss)

 - Je suis  canadien --- Soy canadiense  (soï   ca-na-diènn-sé)

 - Je suis québécois --- Soy quebequense  (soï   ké-bé-quènn-sé)

 - Où est l’aéroport? ---¿Dónde está el aeropuerto?  (donn-dé   èss-ta   èl   a-é-ro- pouèr-to)

 - C’est loin d’ici? --- ¿Está lejos de aquí? (èss-ta  -hoss  dé  a-ki  /ATTENTION : le  H  se prononce comme un raclement de la gorge)

 - C’est près ? --- ¿Está cerca? ( èss-ta   cèr-ca)

 - Qu’est-ce que c’est? --- ¿Qué es eso?  (ké   èss   è-sso)

 - Je voudrais …. ---  Quisiera … (ki-ssiè-ra)

 - Du vin blanc /rouge --- Vino blanco /tinto (« du » ne s’utilise pas) (bi-no   blann-co/ tinn-to)

 - Des fruits/ légumes --- Frutas (« des » ne s’utilise pas) (frou-tass)/ verduras (bèr-dou-rass)

 - Des fruits de mer --- Mariscos  (ma-riss-coss)

 - Du pain --- Pan (« du » ne s’utilise pas) (pann)

 - Du beurre --- Mantequilla (« du » ne s’utilise pas) (mann-té-ki-lla) En passant, si on dit « le beurre »,  c’est féminin en espagnol =  la mantequilla 

 - Du lait --- Leche (« du » ne s’utilise pas) (lé-tché) …… même chose pour le lait, c’est  féminin = la leche

 - De la viande --- Carne (« de la » ne s’utilise pas) (car-né)……. d’où l’orginie latine du mot CARNIVORE 

 - Bon appétit --- Buen provecho (bouènn   pro--tcho)

 - Aidez-moi svp --- Ayúdeme por favor (a-you-dé-mé   por   fa-bor)

 - J’ai besoin de … --- Necesito… (né-cé-si-to)

   J’espère que ces quelques mots et expressions rendront vos vacances encore plus agréables!

 ¡Buen viaje!

 Clara